You, your agency and zeitgeist.

Ein Übersetzungsbüro wie alle anderen? Nicht ganz!
Auch wir kommen ursprünglich aus der Werbebranche. Wir kennen Ihr Geschäft also von innen und wissen, worauf es ankommt: Qualität, pünktliche Lieferung und Einhaltung des Kostenrahmens. Zerbrechen Sie sich nicht den Kopf über Lokalisierung. Kommen Sie mit Ihrem Werbekonzept einfach zu uns – wir kümmern uns um den gesamten Übersetzungsprozess von A bis Z. Da wir die perfekte Ergänzung Ihres Unternehmens sind, erleichtern wir Ihnen und Ihren Kunden die Arbeit.

Qualität: Unsere Übersetzer, Texter und Projektleiter müssen ein solides Fundament für hochwertige Übersetzungen mitbringen. Wir setzen mehrjährige Erfahrung mit Marketingtexten im IT-Bereich voraus.
Pünktliche Lieferung: Wir richten uns möglichst nach Ihren Fristen und scheuen dafür keine Mühe. Zugesagte Termine halten wir ein – ohne Wenn und Aber.
Professionelles Projektmanagement: Unsere Projektleiter sollen Ihnen die Arbeit erleichtern: Für jedes Lokalisierungsprojekt haben Sie bei zeitgeist einen klaren Ansprechpartner.
Blick für Details: Qualität ist unsere Maxime. Wir nehmen jede Übersetzung genau unter die Lupe, um den Überarbeitungsaufwand Ihrer Kunden auf ein Minimum zu reduzieren. Unstimmigkeiten im Original überge-hen wir nicht, sondern klären Fragliches direkt mit Ihnen, um durchgehende Textkonsistenz zu erreichen.
Übersetzen und mehr: Wir unterstützen Sie bei allen Fragen rund um den Lokalisierungsprozess – von der Überprüfung Ihres Konzepts bis hin zu DTP und Layout-Prüfung.

GermanEnglish